Překlady a adaptace

Neohodnoceno
Dostupnost Skladem (>5 ks)
Kód: DOB978-80-7364-100-9
595 Kč
Překlady a adaptace
Neohodnoceno
Akceptujeme Benefit Plus
Akceptujeme Benefity Plus
Edenred
Akceptujeme Edenred karty, E-tickety i papírové poukázky
UP ebenefit
Akceptujeme UP E-benefit karty i papírové poukázky
Svazek představuje překlady a adaptace, které Jiří Gruša připravil sám či ve spolupráci s Karlem Krausem
a Josefem Balvínem. Tato zčásti známá, zčásti nově zpřístupňovaná zpracování děl Franze Kafky,
R. M. Rilka, Paula Celana, Ericha Frieda, Sofokla, Emanuela Schikanedera a W. A. Mozarta, J. N. Nestroye, Petra Hackse a dalších autorů představují nejen pozoruhodnou kapitolu z dějin českého překladu
druhé poloviny 20. století, ale také jedinečný vhled do formování Grušova vlastního literárního díla.

„Především jsem se až do té doby nesetkal s tak skvostným překladem operního textu do češtiny. Když jsem se divil, jak tak snadno najde české ekvivalenty…, Gruša zamumlal něco, jako že ,když si člověk jazyka trochu všímá a má ho rád, tak to přece musí jít‘.“
–Jan Klusák

Doplňkové parametry

Kategorie: Kultura, umění
EAN: 9788073641009
Autor: Gruša Jiří, Kraus Karel, Balvín Josef
Vydavatel: Barrister
Počet stran: 664
Vazba: vázaná
Jazyk: český

Buďte první, kdo napíše příspěvek k této položce.

Nevyplňujte toto pole:

Bezpečnostní kontrola